“旗袍”專指上世紀(jì)二十年代以后流行的一種中國(guó)女性袍服,五十年代開始因?yàn)檎卧蛟谥袊?guó)大陸消失了幾十年,八十年代改革開放才再度出現(xiàn),近年各省市著意推廣,“改良版”更被推上近乎“國(guó)服”的地位,大概用以彌補(bǔ)中國(guó)沒有正式國(guó)服之遺憾。“旗袍”的漢語拼音qipao ,近年亦陸續(xù)收錄于各大英語詞典。
有說“長(zhǎng)衫”是“旗袍”的混稱,其實(shí)八十年代以前除了南來的外省人仍沿用“旗袍”一詞外,香港人對(duì)這種女性袍服最地道的叫法是“長(zhǎng)衫”,這名詞更通指男女裝。 戰(zhàn)后,男裝長(zhǎng)衫急速為西式服裝所取代,女裝長(zhǎng)衫卻因著天時(shí)地利人和,不但擺脫了上海旗袍的影子,更塑造出香港都市女性傳統(tǒng)服裝的獨(dú)特面貌,將中華女性引以為傲的身份、端莊形象和東方美態(tài)發(fā)揮得淋漓盡致,打造出“香港長(zhǎng)衫”黃金歲月的經(jīng)典傳奇。由于男裝長(zhǎng)衫無緣流行,根據(jù)廣東音英譯并于五十年代收錄于《牛津英語字典》的cheongsam,只專指女性長(zhǎng)衫。 八十年代以后,港人逐漸跟隨海峽兩岸用上“旗袍”一詞。
2013年,本人為香港歷史博物館進(jìn)行本地女性長(zhǎng)衫的研究并撰寫《百年時(shí)尚:香港長(zhǎng)衫故事》一書,自此一直致力本地長(zhǎng)衫文化的研究和推廣,鉆研其傳統(tǒng)工藝,鼓勵(lì)坊間以至專上院校開設(shè)教授傳統(tǒng)長(zhǎng)衫工藝的長(zhǎng)短課程,并身體力行,親手縫制男女裝長(zhǎng)衫作自己的禮服、常服和便服。2017年8月14日, 喜聞香港政府公布“香港中式長(zhǎng)衫制作技藝” 列入首份“香港非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄”,但同時(shí)不無憂慮。近年兩岸三地出現(xiàn)大量“改良”旗袍和長(zhǎng)衫,驟看似無問題,細(xì)看明顯欠缺經(jīng)典形制的精萃,亦與傳統(tǒng)工藝傳承沾不上邊。頗憂慮寶貴的文化遺產(chǎn)日后只能見于博物館,不再是活水泉源,原本深具歷史與文化底蘊(yùn)的一襲衣裝從此只變得形神具欠,徒有旗袍或長(zhǎng)衫之名而實(shí)際跟其他時(shí)裝無異。
五、六十年代的立體結(jié)構(gòu)女裝長(zhǎng)衫,盡管形制跟戰(zhàn)前不一樣,但始終保持著兩個(gè)最重要的特色。其一是右衽的傳統(tǒng)開襟方式:自千多年前圓領(lǐng)袍(相對(duì)于交領(lǐng)袍)肩頭扣系方式演變和優(yōu)化而來的“肩襟”和各款“斜襟”, 讓長(zhǎng)衫與西裙區(qū)別開來,真正發(fā)揮中西合璧的精萃。其二是制作長(zhǎng)衫的獨(dú)特工藝:三、四十年代上海旗袍的不朽傳奇和后來香港長(zhǎng)衫的黃金歲月,一群中裝裁縫居功至偉。尤其是戰(zhàn)后成千上百?gòu)慕愕貐^(qū)南來執(zhí)業(yè)和授徒的“上海裁縫”孜孜不倦獻(xiàn)出專業(yè)技術(shù)和精神心血,運(yùn)用精湛的傳統(tǒng)裁縫工藝、高超的審美能力,還有獨(dú)到的竅門讓長(zhǎng)衫穿起來更優(yōu)雅和貼身適體。正是這兩個(gè)特色,讓一襲女裝長(zhǎng)衫保存和延續(xù)著歷史與文化的氤氳,凝聚著傳統(tǒng)工藝智慧的結(jié)晶。這是真正與時(shí)并進(jìn)、歷久常新的“改良”和“優(yōu)化”。至于現(xiàn)時(shí)的所謂“改良版”,不妨稱之為“簡(jiǎn)體化”的旗袍長(zhǎng)衫 。
“簡(jiǎn)體漢字”在國(guó)內(nèi)推行之初是為了快速“掃盲”,提升數(shù)以億計(jì)文盲國(guó)民的文化水平以達(dá)富國(guó)之道,半個(gè)多世紀(jì)以來成效顯著。然而,簡(jiǎn)體字對(duì)傳統(tǒng)漢字的理解和傳統(tǒng)文化的傳承所造成的窒礙也是眾所周知,于是又有要求恢復(fù)認(rèn)識(shí)繁體的聲音,但畢竟談何容易。踏入二十一世紀(jì)后,國(guó)內(nèi)重新吹起旗袍風(fēng),“旗袍會(huì)”遍及各省市甚至海外名城,配合一連串的活動(dòng)和宣傳,主要鼓吹中國(guó)女性以旗袍作為禮服。風(fēng)潮席卷全國(guó),更帶來無限商機(jī)。為了達(dá)到快速推廣的目標(biāo),也基于成本效益,網(wǎng)購(gòu)和坊間供應(yīng)的旗袍成衣,絕大部分于前文所述兩大特點(diǎn)付諸闕如,右衽門襟為背后拉鏈所取代,只以一道緄邊縫于右邊襟頭或綴上一兩副盤扣以象征傳統(tǒng)門襟,制作工藝也跟傳統(tǒng)技術(shù)沾不上邊。“簡(jiǎn)體旗袍”就如簡(jiǎn)體字一樣,制作快速容易,價(jià)廉并廣為要求不高的大眾所接受,現(xiàn)時(shí)不但代表中國(guó)人身份的認(rèn)同,更成為愛國(guó)的標(biāo)識(shí)和相當(dāng)觸目的政治符號(hào)。至于歷史與文化內(nèi)涵和傳承,不再深究。
在傳統(tǒng)長(zhǎng)衫工藝瀕危的香港,“簡(jiǎn)體長(zhǎng)衫”也名正言順的大行其道。傳統(tǒng)的門襟被視為有礙現(xiàn)代人穿衣習(xí)慣,曾經(jīng)精致講究的細(xì)節(jié)不受青睞,繁復(fù)的制作程序和技術(shù)被視為落伍,耐穿耐看反而被不少人嫌棄。六十年代的香港長(zhǎng)衫深受“簡(jiǎn)約主義”(Minimalism) 這藝術(shù)派系的影響,線條簡(jiǎn)約俐落,不事鑲緄。一襲單色無圖案、無緄邊(或只有極細(xì)的“線香緄”)盤扣的長(zhǎng)衫,憑著那獨(dú)特的傳統(tǒng)門襟和高超傳統(tǒng)工藝,加上穿者的優(yōu)雅體態(tài),散發(fā)出的美感、時(shí)代感和民族特色可謂獨(dú)一無二?!昂?jiǎn)體”跟“簡(jiǎn)約”是兩碼子的事,前者講的是效率,是實(shí)用;后者是藝術(shù)觀感方面的“少勝于多、簡(jiǎn)優(yōu)于繁”,其實(shí)內(nèi)里乾坤一點(diǎn)不馬虎,講求更細(xì)致的設(shè)計(jì)和更高超的手藝。
中國(guó)文化瑰寶的書法藝術(shù)只能通過繁體字表達(dá)和領(lǐng)略。同樣地,旗袍和長(zhǎng)衫的靈魂也在于那獨(dú)特的門襟和傳統(tǒng)的工藝,“簡(jiǎn)體化”好比把其歷史文化內(nèi)涵掏去,把工藝精華刪掉,盡管能夠快速普及,恐怕將會(huì)是另一批“快餐時(shí)裝”,易生厭倦,能夠支持多久呢?穿在身上的自豪感從何而來?民族特色何在?值得反思。
作者李惠玲為英國(guó)牛津大學(xué)東方研究院藏學(xué)博士、文化及歷史學(xué)者、香港歷史博物館及香港文化博物館特約研究員及編校、香港大學(xué)專業(yè)進(jìn)修學(xué)院“長(zhǎng)衫設(shè)計(jì)及制作證書課程”統(tǒng)籌及導(dǎo)師
本文來自投稿,不代表本站立場(chǎng)。作者:李惠玲,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:《旗袍與女裝長(zhǎng)衫“簡(jiǎn)體化”的反思》http://m.ibt120.cn/story/20792.html
最新評(píng)論