“唔聽佢支死人笛” | 符公望與近代粵語詩

前言

“唔聽佢支死人笛” | 符公望與近代粵語詩

粵語源自中原雅言,隨著中原漢人的南遷不斷演化至今日的現(xiàn)代粵語。而在歷史上,大多數(shù)唐宋詩詞均可以粵語誦讀,其仄起平收、錯落有致的音韻和規(guī)律的韻腳,均是讓人回味。例如唐代詩人杜甫的這首《登岳陽樓》,其每一聯(lián)所押的韻,便是用粵語更能讀出個中韻律。

昔聞洞庭水,今上岳陽。

吳楚東南坼,乾坤日夜。

親朋無一字,老病有孤

戎馬關山北,憑軒涕泗

——登岳陽樓,杜甫

當然,古代的聲調(diào)是十分多的,以《洪武正韻》為例,明太祖朱元璋與明朝專家花了27年費盡心力從各種古籍只找到22個聲調(diào)。所以可想而知,古漢語的發(fā)音技巧與聲調(diào)是多么的復雜。因此,所謂“最接近”都是相對的,事實是差得很遠,沒有任何一門今天的方言能直接等同于古代的漢語。

實際上自古以來,粵語詩歌就以疍家的咸水歌或者市井之中的各種口水歌和民謠流傳于世,例如我們所熟悉的《落雨大》、《月光光》等,亦可以歸入粵語詩歌的范疇。但是這一類型的詩詞,難以追溯到作者,也只能在人與人之中口口相傳,部分內(nèi)容涉及色情暴力,“難登大雅之堂”。

“唔聽佢支死人笛” | 符公望與近代粵語詩

▲《月光光,照地堂》這首民謠的部分版本就源于疍家居民

圖源:廣州日報

而今日所要介紹的,不是傳統(tǒng)古詩詞,也不是民間流傳的粵語民謠,而是更少人知道的,流行于民國年間至建國前后的粵語詩歌。這其中最為人熟知的,便是著名的方言詩人,符公望。

背景

社會思潮更迭的助長

近代以來粵語詩詞的興起,得益于民國年間的文化環(huán)境和思潮。早在30年代初期,即在左翼作家聯(lián)盟時期,就有一些作家提出用廣州方言來寫作。

40年代期間廣東左翼詩人曾發(fā)起過粵語詩運動,以宣傳抗日、反對內(nèi)戰(zhàn),又或反對侵略等。

“唔聽佢支死人笛” | 符公望與近代粵語詩

▲30-40年代中國文壇曾興起左翼作家運動,知名作家如魯迅、冰心等都是其中一員。? ?圖源:百度百科

建國之后,曾對用文言來創(chuàng)作的問題進行過一番討論,其中作家杜埃在《舊形式利用問題》一文中,認為舊形式“簡單、活潑、詼諧、通俗,民眾最喜歡,也最容易懂,最容易接受”。抗日戰(zhàn)爭勝利之后,大批文化人士到了香港,對如何使用方言向工農(nóng)大眾普及文化的問題又進行了深入的討論。

“唔聽佢支死人笛” | 符公望與近代粵語詩

民國年間市面上的粵語雜志封面

圖源:廣州文史

邵荃麟、馮乃超寫了《方言文學問題論爭總結(jié)》一文,提出“方言文學的提出,首先是為了文藝普及的需要”,“各地老百姓有各地老百姓的語言,所以就不能不有各地的方言文學”。并且明確指出“提倡方言文學而并非主張破壞普通話”。

符公所望

粵語詩壇的旗幟人物

由左翼作家發(fā)起的方言詩運動曾遍及全國,其中在廣東,最出名的一個詩人便是廣東石灣人——符公望。

“唔聽佢支死人笛” | 符公望與近代粵語詩

符公望

圖源:符公望作品全集封底

符公望原名龐岳,龐家曾居廣西柳州,后因讀書、工作,龐岳曾駐足廣州、桂林、香港等地,解放后,被派到廣州參加文化界工作。符公望曾寫過劇本、小說、詩歌,但名傳于世的卻是他寫的廣州方言詩。

1946年龐岳以符公望為筆名,發(fā)表了《古怪歌》、《矮仔落樓梯》、《亞聾送殯》、《家鄉(xiāng)月》、《黃腫腳》等詩,這些詩作刊出的時候,都被配上樂譜譜成歌曲,廣為傳唱,因而使符公望的名字廣為人知,成為公認的革命方言詩人

“唔聽佢支死人笛” | 符公望與近代粵語詩

符公望的全家福

圖源:金羊網(wǎng)

作品

通俗詼諧以表民情

符公望的粵語詩,以詼諧幽默、通俗易懂的辭藻揭示了國民政府統(tǒng)治下的黑暗,為廣大群眾所接受。其中,1946年發(fā)表的《古怪歌》和《亞聾送殯》是這一系列粵語詩的代表作。

弊曬,弊曬,將來總弊曬!

土產(chǎn)谷米冇人種,種左都冇人買,

農(nóng)村破產(chǎn),工廠執(zhí)埋,

仲欠落一身,美國債!

真壞,真壞,

美國真正壞!

你仲派飛機,

出軍械,

幫手打內(nèi)戰(zhàn),

將啲好人殺曬,

同啲貪官污吏,靜靜撈埋!

點解,點解,你話點解?

問聲政府,要我地死曬,

定要中華民國,換過一塊U·S·A嘅招牌?

—— 《古怪歌(節(jié)選)》,符公望

1946年10月30日,符公望在《華商報》上發(fā)表《亞聾送殯》。當時,蔣介石正準備撕毀《雙十協(xié)定》,策動內(nèi)戰(zhàn),密令下屬“督勵所屬,努力進剿”,調(diào)兵遣將進攻解放區(qū);同時,為了欺騙人民,對國統(tǒng)區(qū)人民許下了許多完全不實行的諾言,導致物價飛漲。符公望便作此詩表達心中的不滿,其中就引用了傳統(tǒng)粵語歇后語,“亞聾送殯——唔聽佢支死人笛”。

? ? ? ? 有班先生佢水汪汪,

  專車大炮兼夾兇狼,

  話左勝利就減租,

  點知佢照樣要征糧!

  講過軍人準復員,

  點解佢一個都冇返鄉(xiāng)?

? ? ? ? ? ? 又話真心來開談判呀,

  為乜野仲要打內(nèi)仗!

  佢仲口口聲聲,

  講民主,其實佢獨裁,專制,

  仲慘過秦始皇!

  有班先生佢水汪汪,

  專車大炮兼夾兇狼。

  我地一于亞聾送殯,

  唔聽佢支死人笛,

  佢就一洞都冇行。

—— 《亞聾送殯》,符公望

符公望在這幾年間創(chuàng)作了不少粵語詩,政治、民生、文化等多方面均有涉獵。由于符公望的廣州方言詩通俗易懂,有風趣,合時而作,因而受到廣大群眾的熱烈歡迎和接受,可謂風靡一時,時人稱“符公望”與“方言詩歌”同義。

解放后,符公望就任市文聯(lián)秘書長等職務,在新中國建立后所創(chuàng)作的詩歌中,最廣為傳頌的則是抗美援朝時期所作的《打倒美國鬼》

? ? ? ? 美國鬼,

  打橫嚟。

  想亡中國,

  要我地做奴隸。

  新中國,

  冇咁衰仔:

  嗨,

  齊心合力嚟,

  打倒美國鬼!

——《打倒美國鬼》,符公望

這首粵語詩不但響遍整個廣東省,而且波及省外。符公望又為時代添加一個強有力的音符。而其詩篇的特點,總是抓住時代的特點和脈搏,讓后人能從中看見當時的歷史。

符公望曾經(jīng)解釋自己的筆名說:“我是要求自己的作品能符合群眾的希望。”作為一代廣州方言詩人符公望,則絕無愧對自己的筆名。

圖 | 春鳴 畫

“唔聽佢支死人笛” | 符公望與近代粵語詩

后? 記

近來,“普粵之爭”又再重提,2010年7月的那場風波猶歷歷在目。人們總是在保護粵語和推廣普通話之間站隊,覺得這是一個集權(quán)的問題、團結(jié)的問題,或者是地方文化的問題。而我們從新中國初期的文學界中,對待地方文化和方言的態(tài)度中,無疑應該獲得靈感。

茅盾在《雜談“方言文學”》一文中說,他是把方言問題當作華南文藝工作者如何實踐大眾化來理解的,而大眾化“在形式問題上,‘語言’是一個重要構(gòu)成部分”。他還說:“人民勝利進軍的步伐愈來愈近了,作家們的責任感空前地加強了,如何有效地配合人民的勝利進軍而發(fā)揮文藝的威力,今天凡是站在人民這邊的作家們正是人同此心,心同此志……如果要使作品能為人民所接受,最低限度得用他們的口語——方言。”

此言,僅供普粵雙方的支持者參考。

1:林維迪,廣州方言詩人符公望,廣州文史

2:徐楚,排過朱門怨的符公望,金羊網(wǎng)

3:徐啟文,廣州方言詩的緣起、勃興,衰微

4:百度百科詞條:符公望,中國左翼作家聯(lián)盟

參考文獻

歡迎關注廣州私途

個人微信?

13725350623

“唔聽佢支死人笛” | 符公望與近代粵語詩

歡迎投稿、合作、賜教

長按二維碼關注

版權(quán)聲明

部分圖片轉(zhuǎn)自網(wǎng)絡,侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

作者保留文字部分及帶水印圖片之版權(quán)。

轉(zhuǎn)載請聯(lián)系。