最近有位自媒體作者提出一個“本地?fù)啤钡脑~,引起了熱議:
為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

無論是之前的“土生撈仔”還是現(xiàn)在的“本地?fù)啤?,都是在形容一些,父母都是會粵語的廣州人,自己也土生土長在廣州卻只會講普通話的新一代。

“撈仔”這類詞我們是不贊同使用的,帶有歧視的含義。然而,認(rèn)同并使用這個詞的卻是那些孩子的父母,頗有些焦慮卻又無可奈何的意味。

01

廣州人狠起來自己都罵

在這個話題下的評論者,大部分是焦慮的廣州父母,他們認(rèn)同這種現(xiàn)象的存在,并為這些現(xiàn)象感到不知所措。

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!
為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!
為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

這種焦慮并不是父母的一廂情愿或主觀臆斷,有相關(guān)的數(shù)據(jù)證明整個大環(huán)境的粵語使用率越來越低。

根據(jù)2018年《語言競爭中廣州人粵語傳播調(diào)查研究》的調(diào)查,在78.28%受訪者的母語為單一粵語背景下,家庭內(nèi)部“僅使用粵語”的比例逐代降低,使用“粵+普”模式的比例逐代上升。

受訪者和他們的父母輩交流僅使用粵語的占比是82%,而到他們和自己的子女僅使用粵語的占比大大下降,僅占57%。

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

▲圖源《語言競爭中廣州人粵語傳播調(diào)查研究》

在學(xué)校里,這種粵語使用率的降低程度更為顯著。根據(jù)王莉梅(2009)的調(diào)查,中學(xué)生在課內(nèi)外的粵語使用比例還有66.7%,到了2018年《廣州人語言態(tài)度與粵語認(rèn)同傳承》的調(diào)查,粵語使用情況進(jìn)一步萎縮,課后與老師、同學(xué)的溝通使用粵語的學(xué)生不到50%(與老師:32.1%;與同學(xué):48.5%)

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

▲圖源《語言競爭中廣州人粵語傳播調(diào)查研究》

在整個社會的變遷里,以《廣州多語現(xiàn)象及其演變——— 一項持續(xù) 30 年的跟蹤調(diào)查》的研究所示,清平路市場的粵語對話占比,從1985年的88%,到1999年85.7%,再到2015年驟減至68.2%。

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

▲圖源《廣州多語現(xiàn)象及其演變——— 一項持續(xù) 30 年的跟蹤調(diào)查》

“多語現(xiàn)象會促使產(chǎn)生一門中介語言,而中介語言在不斷搶占弱勢語言的市場”,所以不光是每個父母的主觀感受,在客觀數(shù)據(jù)下,粵語使用率的下降是實際發(fā)生中的。

很多人不理解廣州父母為什么要著急孩子說粵語的情況,明明會說普通話就足夠了。更有人以“適者生存,順應(yīng)潮流才是大勢所趨”的理由勸父母們躺平不管。

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

廣州父母首先是一個廣州人,作為本地人,沒有人愿意眼睜睜看著自己地方的根斷在自己的手里。每一個愛自己家鄉(xiāng)的人,沒有人會甘心就這樣看著母語的消逝,就像沒有一只熊愿意大火吞噬自己的森林。

更重要的是,父母永遠(yuǎn)都是“養(yǎng)兒一百歲,長憂九十九”。他們更擔(dān)心日后孩子對廣州沒有認(rèn)同感,融不進(jìn)這個城市,而廣州也不能給予孩子足夠的歸屬感。

母語對于維護(hù)地方文化和維系身份認(rèn)同十分重要。社會語言學(xué)家Joshua Fishman認(rèn)為承載一種文化的語言能夠最準(zhǔn)確地描述該文化所特有的事物和觀點,而這種文化通過該語言能獲得充分的表達(dá)。

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

所以當(dāng)一種語言因為保護(hù)不充分而衰亡時,與之相連的文化也會消失。這個群體彼此之間的認(rèn)同也會隨之消失,他們的歸屬感也將受到損害。

02

多語環(huán)境不利于孩子成長?

很多父母承認(rèn)沒有堅持對孩子說粵語,沒有足夠的粵語氛圍是造成這種現(xiàn)象的一大原因。而這些父母不對孩子說粵語的最大原因是,害怕太多語言會損害小孩的成長發(fā)育,進(jìn)而影響他們學(xué)普通話。

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

其實早在1996年,Saffran, Aslin和Newport的實驗就證明,表明嬰兒可以區(qū)分極其相似但是音節(jié)組合方式截然不同的詞匯。

而語言學(xué)屆權(quán)威康奈爾大學(xué)語言習(xí)得實驗室也是通過實驗證明,兒童不會因為多種語言而產(chǎn)生語言混淆,語言發(fā)育遲緩或認(rèn)知缺陷。

Although some parents and educators may have concerns about the potential for confusion, research indicates that bilingual children do not suffer language confusion, language delay, or cognitive deficit.

與此同時,更多實驗證明,雙語兒童比單語兒童:

在抗干擾、集中注意方面的能力有顯著優(yōu)勢(“selective attention”選擇性注意力);

更有能力處理解決復(fù)雜問題,更具有創(chuàng)造力(“cognitive flexibility”認(rèn)知靈活性)。

所以家長擔(dān)心影響孩子的發(fā)育而選擇不教粵語是沒必要的。當(dāng)然這個結(jié)論是建立在孩子沒有聽力或發(fā)音器官的病變上。

你看那么多家長把孩子往英語早教送的時候,為什么沒有人認(rèn)為學(xué)英語會影響孩子的中文能力呢?

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

此外,很多家長為了孩子能講流利的普通話而放棄講粵語。

實際上,如果家長本人的普通話不標(biāo)準(zhǔn)、不流利反而會影響孩子的正確發(fā)音,孩子模仿并習(xí)慣了錯誤的發(fā)音后,再改就會比較困難了。而且也沒有證據(jù)證明粵語講得多,孩子的普通話就學(xué)不會。每年在廣州的普通話考試?yán)?,能得到二甲以上證書的人還是非常多的,其中包括我本人。

03

行動是解決焦慮的最佳良藥

語言傳承本來就是個世界性難題?;浾Z的情況或許在很多人看來很憂愁,但也正是憂患意識讓大家多多考慮如何保持粵語的活力。

全國人大代表、廣東粵劇院院長曾小敏在今年5月呼吁成立大灣區(qū)粵語保護(hù)傳承中心:“建議由國家政府相關(guān)部門統(tǒng)籌協(xié)調(diào),粵港澳三地政府連手,組建粵港澳大灣區(qū)粵語保護(hù)傳承中心,撥出專項經(jīng)費,統(tǒng)籌開展粵語的保護(hù)及嶺南文化的傳承及推廣工作?!?/p>

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

▲在《開講啦》的曾小敏,圖源央視網(wǎng)

無獨有偶,9月華南師范大學(xué)附屬小學(xué)“粵語日”系列活動啟動,每逢周四除了課堂上課,全校師生其他時間都用粵語交流;五羊小學(xué)的粵語講壇也在不久前的10月份,再次開講,而且逢周五設(shè)立粵語日。

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

▲華南師范大學(xué)附屬小學(xué)“粵語日”,圖源信息時報

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

▲廣府文化學(xué)者饒原生老師開講,圖源五羊小學(xué)

還是那句話,“行動是解決焦慮的最佳良藥”,語言學(xué)習(xí)永遠(yuǎn)不會遲。

孩子還小的家長,可以堅持“一人一語”的模式,就是一方教孩子粵語那就堅持只講粵語。當(dāng)然偶爾混了也沒什么,人類幼崽的大腦比你想象中要強(qiáng),多說多交流后,大腦會自動過濾和習(xí)得。

為了粵語,廣州人狠起來連自己親生仔女都罵!

孩子大了的家長,盡量培養(yǎng)孩子對粵語的興趣,不要強(qiáng)迫他學(xué)習(xí),在家堅持說粵語。

“畢竟學(xué)習(xí)是相通的”,學(xué)習(xí)粵語對孩子來說,實際是在培養(yǎng)自己的學(xué)習(xí)能力。如果他有能力和決心學(xué)好粵語,那么以后無論學(xué)英語法語日語韓語,還是學(xué)自然科學(xué)程序設(shè)計,都一定能學(xué)好。

參考文獻(xiàn):

【1】.王莉梅 2009 《社會建構(gòu)論框架內(nèi)對語言態(tài)度性別差異的再詮釋》,《外語研究》第 6 期。

【2】.單韻鳴,李勝 2018 《廣州人語言態(tài)度與粵語認(rèn)同傳承》

【3】.李勝 2018 《語言競爭中廣州人粵語傳播調(diào)查研究》

【4】.邢路威,Louis-Jean Calvet,鄭立華 2018 《廣州多語現(xiàn)象及其演變——— 一項持續(xù) 30 年的跟蹤調(diào)查》

【5】.曾小敏 2020 《建議成立大灣區(qū)粵語保護(hù)傳承中心》,《中國藝術(shù)報》第 006 版

【6】.方興 2020 《粵語不及英語有益?一項關(guān)于中國廣東省語言態(tài)度的調(diào)查》

【7】.Fishman, Joshua. 1994. The truth about language and culture (and a note about its relevance to the Jewish case). International Journal of the Sociology of Language 109. 83–96.

【8】.Canadian Council on Learning (2008). Parlez-vous fran?ais? The advantages of bilingualism in Canada.

【9】.Poulin-Dubois, D., Blaye, A., Coutya, J & Bialystok, E. (2011). The effects of bilingualism on toddlers’ executive functioning. Journal of Experimental Child Psychology. 108 (3), 567-579

各位自己友,

你們怎么看“土生撈仔”這種現(xiàn)象呢?

歡迎在評論區(qū)文明發(fā)表自己的看法。