“見(jiàn)攰就唞”頻現(xiàn)香港街頭:有人看不懂,有人看到哭
摘要:但愿人長(zhǎng)久,見(jiàn)攰就要唞……
▲點(diǎn)擊收看視頻
涂鴉文化在香港一直很流行,以前有九龍皇帝曾灶財(cái),近年有下流詩(shī)人松島安。這些亞文化的創(chuàng)作,雖然有違法之嫌,但亦不失為一道獨(dú)特的城市景觀,于是吸引了不少游客專門前去打卡拍照,放上社交平臺(tái)分享。
▲圖源網(wǎng)絡(luò)
其中不少短句,除了粵語(yǔ)風(fēng)味十足,還充滿人生哲理,比如一句“見(jiàn)攰就唞”,最近就引發(fā)了很多省港澳年輕人的共鳴。不過(guò),對(duì)于不懂粵語(yǔ)的外地朋友來(lái)說(shuō),可能就很難品出這四個(gè)字的箇中韻味。
“見(jiàn)”字在普通話是常用字,但在粵語(yǔ)之中,除了有“看”的意思之外,還有“覺(jué)得”的含義。比如去醫(yī)院探病,就會(huì)問(wèn)病人“你見(jiàn)點(diǎn)啊?”
▲圖源網(wǎng)絡(luò)
“攰”,就是指疲勞。從字形上看,“攰”可以拆解為“支”和“力”,一個(gè)人透支了力氣,當(dāng)然會(huì)精疲力盡。
攰字的歷史非常悠久,最早見(jiàn)于晉朝陳壽所撰寫(xiě)的《三國(guó)志·蔣濟(jì)傳》,當(dāng)中寫(xiě)道“弊攰之民,儻有水旱,百萬(wàn)之眾,不為國(guó)用”,大意就是百姓非常疲勞,再加上水旱的影響,就算有一百萬(wàn)人之多,也難以化為國(guó)家的力量。
▲圖源網(wǎng)絡(luò)
看到這里,可能會(huì)有不懂粵語(yǔ)的朋友疑惑,粵語(yǔ)表達(dá)“疲勞”為什么不直接用普通話常用的“累”字呢?
其實(shí)在粵語(yǔ)口語(yǔ)中,“累”字更多用來(lái)指“牽連”,比如“連累”“累人、累物、累街坊”,以及“堆積、重疊”的意思,比如“積累”。
▲劇集宣傳圖,圖源網(wǎng)絡(luò)
至于最后一個(gè)“唞”字,就有兩個(gè)意思。一個(gè)是“呼吸、喘息”,比如“走夾唔唞”,就比喻搏命地跑,連喘息的機(jī)會(huì)都沒(méi)有。另一個(gè)是“休息、歇息”,比如粵語(yǔ)不說(shuō)“晚安”,而是說(shuō)“早唞”,意思就是早點(diǎn)休息。
所以,“見(jiàn)攰就唞”翻譯成書(shū)面語(yǔ),就是“如果感覺(jué)疲倦就休息一下啦”。
?
▲圖源網(wǎng)絡(luò)
活在現(xiàn)在這個(gè)大時(shí)代之中,有人選擇內(nèi)卷,也有人選擇“放?”,但對(duì)于大多數(shù)的人來(lái)說(shuō),結(jié)果要不就是焦慮,要不就是消沉。所以去年內(nèi)地就出現(xiàn)了“45°人生”這個(gè)詞,即是“既卷不動(dòng),也躺不平”的尷尬境地。
其實(shí),在這兩種截然相反的態(tài)度之中,我們還有其他選擇——不放棄自己,也不為難自己,屏蔽外在的喧囂,傾聽(tīng)自己的內(nèi)心,從而找回工作生活的平衡點(diǎn),以及適合自己的節(jié)奏,這樣自然就可以減輕無(wú)謂的精神內(nèi)耗。
▲圖源網(wǎng)絡(luò)
我覺(jué)得“見(jiàn)攰就唞”這四個(gè)字,之所以能獲得時(shí)下年輕人的共鳴,其實(shí)與唐代高僧大珠慧海禪師的那句“饑來(lái)吃飯,困來(lái)眠”的佛偈一樣,有著異曲同工之妙,充滿直指人心的智慧。
各位自己友,
你覺(jué)得“見(jiàn)攰就唞”為什么會(huì)成為時(shí)下金句呢?
歡迎在評(píng)論區(qū)分享!
原創(chuàng)文章,作者:勞震宇,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:《“見(jiàn)攰就唞”頻現(xiàn)香港街頭:有人看不懂,有人看到哭》http://m.ibt120.cn/story/122279.html
最新評(píng)論