阿咩今日遇到一條世紀難題:
假如你要表達“難怪”呢個意思,你會用邊句說話?
系咪一頭霧水呢?
阿咩亦都發(fā)咗呢條送命題上去畀大家答下!
選C好多
亦都有選A
選ABCD都唔少!
究竟正確答案系咩?
二十世紀早期有啲粵語資料,
主要系傳教士寫俾人學中文或者廣東話用。
有「唔怪得」,亦都有「唔怪之得」。
張英才:哦 ~ 唔怪之得咁厲害喇 ! 標準丈夫 (1965) directed by 盧雨岐 執(zhí)導(dǎo)
千方百計搶財神 (1962) directed by 張帆 執(zhí)導(dǎo)
九十年代嘅口語資料入面,
呢個大概二十萬字嘅口語語料庫有五個呢類嘅表現(xiàn)。
睇落九十年代好似冇左「唔怪之得」,
不過資料太少,唔可以確認系年代嘅轉(zhuǎn)變。
結(jié)合上面嘅資料,相信大概嘅輪廓系:
1、本身有「唔怪得」;2、開始有人加插「之」,變成「唔怪之得」;3、有人省略「唔」,變成「怪之得」 (喺舊啲嘅詞典見到);4、九十年代有人講 「唔怪得之」,可能系 因為「~之得」太古怪,所以再分析左做「唔怪得」+「知」,亦有人將「得」字省略變成「唔怪之/知」;5、有人仿照「~不得」又或者普通話「V 不得」嘅語法,將「唔」字褪后,變成「怪唔~」嘅順序。
至于用邊個好,大家鍾意就得。
綜合自新浪微博、全球粵語聯(lián)邦
?
自己友Tee「為食人生」系列
益街坊價每件99元
最新評論